opening hour: 10:00am - 8:00pm
情人的眼泪 (Lover’s Tears)
谁在悠悠 唱着情人的眼泪
Who is softly singing about the lover’s tears?
风再一吹 让心醉了不归
When the wind blows again, it leaves the heart drunk, never to return.
从前从前那一段爱情故事
Once upon a time, there was a love story
怎会如此的让人彻夜不睡
How could it make people stay awake all night?
你要爱情 他送你一朵玫瑰
You wanted love, he gave you a rose
直到最后 他给了别人依偎
Until the end, he gave someone else his embrace
在你梦醒后转身的那一瞬间
In that moment when you turn after waking from your dream
忘了这条路走向的是头还是尾
You forget whether the road leads to the beginning or the end
高跟鞋走过 回荡一种寂寞
The sound of high heels echoes, carrying a sense of loneliness
你说 这路的那头有人等着我
You said someone is waiting for me at the other end of this road
都结束了 你说不再掉眼泪
It’s all over, you say no more tears
情人的红玫瑰一开始就已不配
The lover’s red rose was never meant to be
若不是有情人和你要分开 眼泪怎会掉下来 掉下来
If not for parting with the one you love, how could the tears fall?
都结束了 你对着我掉眼泪
It’s all over, and you cry in front of me
情人的红玫瑰 现在看来好虚伪
The lover’s red rose now seems so fake
若不是有情人和你要分开 眼泪怎会掉下来 掉下来
If not for parting with the one you love, how could the tears fall?
千言万语 (Thousands of Words)
不知道為了什麼 憂愁他圍繞著我
I don’t know why, sorrow surrounds me
我每天都在祈禱 快趕走愛的寂寞
I pray every day, hurry and chase away the loneliness of love
那天起 你對我說 永遠的愛著我
From that day, you told me you would love me forever
千言和萬語 隨浮雲掠過
Thousands of words, they drift by like floating clouds
不知道為了什麼 憂愁他圍繞著我
I don’t know why, sorrow surrounds me
我每天都在祈禱 快趕走愛的寂寞
I pray every day, hurry and chase away the loneliness of love
不知道為了什麼 憂愁他圍繞著我
I don’t know why, sorrow surrounds me
我每天都在祈禱 快趕走愛的寂寞
I pray every day, hurry and chase away the loneliness of love
那天起 你對我說 永遠的愛著我
From that day, you told me you would love me forever
千言和萬語 隨浮雲掠過
Thousands of words, they drift by like floating clouds
不知道為了什麼 憂愁他圍繞著我
I don’t know why, sorrow surrounds me
我每天都在祈禱 快趕走愛的寂寞
I pray every day, hurry and chase away the loneliness of love
三年 (Three Years)
想得我腸兒寸斷
I think of you, and my heart breaks
望得我眼兒欲穿
I gaze at you, and my eyes want to pierce through
好容易望到了你回來
Finally, I see you return
算算已三年
But it’s already been three years
想不到才見面
I never expected that, after finally meeting
別離又在明天
We must part again tomorrow
這一回你去了幾時來
This time, how long before you return?
難道又三年
Could it be another three years?
左三年 右三年
Three years this way, three years that way
這一生見面有幾天
In this lifetime, how many days will we meet?
橫三年 豎三年
Three years across, three years along
還不如不見面
It would be better if we didn’t meet at all
明明不能再留戀
Clearly, I can’t hold on any longer
偏又苦苦纏綿
Yet I still struggle and cling
為什麼放不下這條心
Why can’t I let go of this heart?
情願受熬煎
I’d rather endure the torment
左三年 右三年
Three years this way, three years that way
這一生見面有幾天
In this lifetime, how many days will we meet?
橫三年 豎三年
Three years across, three years along
還不如不見面
It would be better if we didn’t meet at all
明明不能再留戀
Clearly, I can’t hold on any longer
偏又苦苦纏綿
Yet I still struggle and cling
為什麼放不下這條心
Why can’t I let go of this heart?
情願受熬煎
I’d rather endure the torment
月亮代表我的心 (The Moon Represents My Heart)
你问我爱你有多深,我爱你有几分
You ask me how deep my love for you is, how much I love you
我的情也真,我的爱也真,月亮代表我的心
My feelings are true, my love is real, the moon represents my heart
你问我爱你有多深,我爱你有几分
You ask me how deep my love for you is, how much I love you
我的情不移,我的爱不变,月亮代表我的心
My feelings don’t waver, my love won’t change, the moon represents my heart
轻轻的一个吻,已经打动我的心
A gentle kiss has already touched my heart
深深的一段情,教我思念到如今
A deep love has made me yearn for you until now
你问我爱你有多深,我爱你有几分
You ask me how deep my love for you is, how much I love you
你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心
Think about it, look and see, the moon represents my heart
轻轻的一个吻,已经打动我的心
A gentle kiss has already touched my heart
深深的一段情,教我思念到如今
A deep love has made me yearn for you until now
你问我爱你有多深,我爱你有几分
You ask me how deep my love for you is, how much I love you
你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心
Think about it, look and see, the moon represents my heart
你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心
Think about it, look and see, the moon represents my heart
情人的關懷 (Lover's Care)
風兒陣陣吹來,風兒多麼可愛
The wind blows gently, how lovely it is
我時常向輕風,訴說情懷
I often tell my feelings to the gentle wind
時光不停地流,一去你不回來
Time keeps flowing, once you leave, you never return
你曾經告訴我,光陰不再來
You once told me, time never returns
如今我已了解,對我那樣關懷
Now I understand, your care for me
我要珍惜你的愛,不會忘懷
I will cherish your love, never forget
~ ˙˙間奏 ~
~ ˙˙Interlude ~
樹上美麗的花,開得那麼可愛
The beautiful flowers on the tree bloom so adorably
花兒謝花兒開,誰能明白
Flowers bloom and wither, who can understand
時光不停地流,一去你不回來
Time keeps flowing, once you leave, you never return
你曾經告訴我,光陰不再來
You once told me, time never returns
如今我已了解,對我那樣關懷
Now I understand, your care for me
我要珍惜你的愛,不會忘懷
I will cherish your love, never forget
時光不停地流,一去你不回來
Time keeps flowing, once you leave, you never return
你曾經告訴我,光陰不再來
You once told me, time never returns
如今我已了解,對我那樣關懷
Now I understand, your care for me
我要珍惜你的愛,不會忘懷
I will cherish your love, never forget
Golden Hour
It was just two lovers
我們只是兩個戀人
Sittin’ in the car, listening to Blonde
坐在車裡,聽著Blonde
Fallin’ for each other
彼此墜入愛河
Pink and orange skies, feelin’ super childish
粉紅和橙色的天空,感覺超級孩子氣
No Donald Glover
沒有唐納德·格洛弗
Missed call from my mother
媽媽打來的未接來電
Like, “Where you at tonight?” Got no alibi
她問:「今晚在哪裡?」我沒理由解釋
I was all alone with the love of my life
我和我的愛人獨自一人
She’s got glitter for skin
她的皮膚閃閃發光
My radiant beam in the night
我在夜裡的光芒
I don’t need no light to see you
我不需要光來看到你
Shine
閃耀
It’s your golden hour (oh)
這是你的黃金時光(哦)
You slow down time
你讓時間變慢
In your golden hour (oh)
在你的黃金時光裡(哦)
We were just two lovers
我們只是兩個戀人
Feet up on the dash, drivin’ nowhere fast
腳搭在儀表板上,開車無目的地快速行駛
Burnin’ through the summer
在夏天裡燃燒
Radio on blast, make the moment last
廣播音量開到最大,讓這一刻永恆
She got solar power
她擁有太陽能量
Minutes feel like hours
每分鐘都像是幾小時
She knew she was the baddest, can you even imagine
她知道自己是最美的,你能想像嗎
Fallin’ like I did?
像我一樣墜入愛河?
For the love of my life
為了我的愛人
She’s got glow on her face
她的臉上散發光芒
A glorious look in her eyes
她眼中有光輝
My angel of light
我的光明天使
I was all alone with the love of my life
我和我的愛人獨自一人
She’s got glitter for skin
她的皮膚閃閃發光
My radiant beam in the night
我在夜裡的光芒
I don’t need no light to see you
我不需要光來看到你
Shine
閃耀
It’s your golden hour (oh)
這是你的黃金時光(哦)
You slow down time
你讓時間變慢
In your golden hour (oh)
在你的黃金時光裡(哦)
但願人長久 (May We All Live Long)
明月幾時有,把酒問青天。
When will the bright moon appear? I raise my wine and ask the blue sky.
不知天上宮闕,今夕是何年。
I do not know in which year it is tonight in the heavenly palace.
我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,
I long to ride the wind and return, but I fear the jade tower in the heavenly realm,
高處不勝寒。起舞弄清影,
For the coldness at such heights is unbearable. I dance and play with my clear shadow,
何似在人間。
How does this compare to life on Earth?
轉朱閣,低綺戶,照無眠。
The red pavilion turns, the low lattice window shines, illuminating the sleepless night.
不應有恨,何事長向別時圓。
There should be no hatred. Why is it that the moon is always full when we part?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,
People experience sorrow and joy, separations and reunions, while the moon has phases of brightness and dimness.
此事古難全。
This has been a difficult reality throughout the ages.
但願人長久,千里共嬋娟。
But I wish for us to live long, sharing the beauty of the moon even from a thousand miles apart.
夜来香 (Night Blooming Jasmine)
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
Lalala…
哈哈哈哈啦啦啦啦啦啦
Hahaha…
那南风吹来清凉
The south wind blows, bringing coolness.
那夜莺啼声细唱
The nightingale sings softly.
月下的花儿都入梦
Under the moonlight, all the flowers fall into dreams.
只有那夜来香
Only the night-blooming jasmine
吐露着芬芳
Releases its fragrance.
我爱这夜色茫茫
I love this vast night sky.
也爱这夜莺歌唱
I also love the nightingale’s song.
更爱那花一般的梦
Even more, I love the dream that is like a flower.
拥抱着夜来香
Embracing the night-blooming jasmine,
闻这夜来香
I smell the night-blooming jasmine.
夜来香我为你歌唱
Night-blooming jasmine, I sing for you.
夜来香我为你思量
Night-blooming jasmine, I think of you.
啊啊我为你歌唱
Ah, I sing for you.
我为你思量
I think of you.
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
Lalala…
哈哈哈哈啦啦啦啦啦啦
Hahaha…
那南风吹来清凉
The south wind blows, bringing coolness.
那夜莺啼声细唱
The nightingale sings softly.
月下的花儿都入梦
Under the moonlight, all the flowers fall into dreams.
只有那夜来香
Only the night-blooming jasmine
吐露着芬芳
Releases its fragrance.
我爱这夜色茫茫
I love this vast night sky.
也爱这夜莺歌唱
I also love the nightingale’s song.
更爱那花一般的梦
Even more, I love the dream that is like a flower.
拥抱着夜来香
Embracing the night-blooming jasmine,
闻这夜来香
I smell the night-blooming jasmine.
夜来香我为你歌唱
Night-blooming jasmine, I sing for you.
夜来香我为你思量
Night-blooming jasmine, I think of you.
啊啊我为你歌唱
Ah, I sing for you.
我为你思量
I think of you.
夜来香 …夜来香… 夜来香
Night-blooming jasmine… Night-blooming jasmine… Night-blooming jasmine.
望春风 (Looking at the Spring Breeze)
独夜无伴守灯下春风对面吹
On a lonely night, under the lamp, the spring breeze blows from the opposite side.
十七八岁未出嫁看着少年家
A seventeen or eighteen-year-old unmarried girl watches a young man.
果然漂洒面肉白谁家人子弟
His delicate face, fair skin, whose son is he?
想要问伊惊呆势心内弹琵琶
I want to ask him, but I’m too shy, my heart playing the pipa.
想要郎君做尪婿意爱在心内
I want my future husband, love hidden deep inside.
等待何时君来采青春花当开
I wait for the day when you come to pick the blooming flower of youth.
听见外面有人来开门甲看覓
I hear someone opening the door outside, I look to see who it is.
月娘笑阮憨大呆被风骗不知
The moon laughs at my foolishness, tricked by the wind, unaware.
独夜无伴守灯下春风对面吹
On a lonely night, under the lamp, the spring breeze blows from the opposite side.
十七八岁未出嫁看着少年家
A seventeen or eighteen-year-old unmarried girl watches a young man.
果然漂洒面肉白谁家人子弟
His delicate face, fair skin, whose son is he?
想要问伊惊呆势心内弹琵琶
I want to ask him, but I’m too shy, my heart playing the pipa.
想要郎君做尪婿意爱在心内
I want my future husband, love hidden deep inside.
等待何时君来采青春花当开
I wait for the day when you come to pick the blooming flower of youth.
听见外面有人来开门甲看覓
I hear someone opening the door outside, I look to see who it is.
月娘笑阮憨大呆被风骗不知
The moon laughs at my foolishness, tricked by the wind, unaware.
桃花過渡 (Peach Blossom Crossing)
正月啊人啊人迎尪 單身哪娘仔咿嘟守空房
In the first month, people greet the groom, and the unmarried girls stay in empty rooms.
嘴食哪檳榔咿嘟面抹粉 手捧珊瑚咿嘟等待君
Chewing betel nut, powdering their faces, holding coral, waiting for the man.
啊咿嘟咳呀囉的咳
Ah, cough, cough.
嘿呀囉的嘿 嘿呀囉的嘿 咳呀囉的咳
Hey, hey, cough, cough.
二月啊立啊立春分 無好哪狗拖咿嘟撐渡船
In February, with the spring equinox, no good dogs drag the boat across the river.
船頂哪食飯咿嘟船底睏 水鬼哪拖去咿嘟無神魂
Eating on the boat’s top, sleeping on the boat’s bottom, water ghosts drag it away with no soul.
啊咿嘟咳呀囉的咳
Ah, cough, cough.
嘿呀囉的嘿 嘿呀囉的嘿 咳呀囉的咳
Hey, hey, cough, cough.
三月啊是啊是清明 風流查某咿嘟假正經
In March, during the Qingming festival, the wind flows with false propriety.
阿伯哪宛然咿嘟楊宗保 桃花可比咿嘟穆桂英
The old man is like Yang Zongbao, peach blossoms are compared to Mu Guiying.
啊咿嘟咳呀囉的咳
Ah, cough, cough.
嘿呀囉的嘿 嘿呀囉的嘿 咳呀囉的咳
Hey, hey, cough, cough.
四月啊是啊是春天 無好哪狗拖咿嘟守港邊
In April, it’s spring, no good dogs drag at the port’s edge.
一日哪三頓咿嘟無米煮 也敢對阮咿嘟糕糕纏
Three meals a day, no rice to cook, yet they still cling to me.
啊咿嘟咳呀囉的咳
Ah, cough, cough.
嘿呀囉的嘿 嘿呀囉的嘿呀 咳呀囉的咳
Hey, hey, cough, cough.
五月啊龍啊龍船鬚 桃花生美啊咿嘟愛風流
In May, the dragon boat whiskers, the peach blossoms are beautiful, and love for romance fills the air.
手拿哪雨傘咿嘟隨人走 愛著哪緣投咿嘟無尾揪仔
Holding an umbrella, walking with someone, loving fate without a tail tied.
啊伊都咳仔囉咧咳
Ah, cough, cough.
嘿呀囉的嘿 嘿呀囉的嘿呀 咳呀囉的咳
Hey, hey, cough, cough.
六月啊人啊人收冬 無好哪狗拖咿嘟提渡人
In June, people prepare for winter, no good dogs drag the ferry.
衫褲哪穿破咿嘟無人補 穿甲哪出汁咿嘟遂生虫仔
Worn-out clothes, no one to mend them, clothes with holes lead to insect growth.
啊伊都 咳仔囉咧咳
Ah, cough, cough.
嘿呀囉的嘿 嘿呀囉的嘿呀 咳呀囉的咳
Hey, hey, cough, cough.
七月啊樹啊樹落啊葉 娶著啊桃花啊咿嘟滿身搖
In July, trees drop their leaves, marrying peach blossoms, shaking all over.
厝邊頭尾咿嘟人愛笑 可比鋤頭咿嘟掘著石仔
Neighbors laugh, like a hoe digging stones.
啊伊都咳仔囉咧咳
Ah, cough, cough.
嘿呀囉的嘿 嘿呀囉的嘿呀 咳呀囉的咳
Hey, hey, cough, cough.
八月是啊是白露 無好哪狗拖咿嘟提橫渡
In August, it’s the White Dew, no good dogs drag the horizontal ferry.
要吃哪不作咿嘟叫艱苦 船杯打斷咿嘟面著黑仔
Wanting to eat but cannot, calling it difficult, the boat cup breaks and faces the dark.
咳仔囉咧咳
Cough, cough.
嘿呀囉的嘿 嘿呀囉的嘿呀 咳呀囉的咳
Hey, hey, cough, cough.
Goodbye My Love
Goodbye my love! 我的爱人再见
Goodbye my love! Farewell, my lover.
Goodbye my love! 从此和你分离
Goodbye my love! From now on, we part ways.
我把一切给了你
I gave you everything,
希望你要珍惜
I hope you cherish it,
不要辜负我的真情意
Do not betray my true feelings.
Goodbye my love! 我的爱人再见
Goodbye my love! Farewell, my lover.
Goodbye my love! 相见不知哪一天
Goodbye my love! I do not know when we will meet again.
我会永远永远
I will forever, forever
爱你在心底
Love you in my heart.
希望你不要把我忘记
I hope you do not forget me.
我永远怀念你温柔的情
I will always cherish your gentle affection,
怀念你永恒的心
Remember your eternal heart,
怀念你甜蜜的吻怀念你
I miss your sweet kiss, I miss you.
那醉人的歌声怎能忘记这段情?
How could I forget this love with your intoxicating song?
我的爱再见
Goodbye, my love,
不知哪日再相见
I do not know when we will meet again.
再见了
Goodbye,
Goodbye my love! 我的爱人再见
Goodbye my love! Farewell, my lover.
Goodbye my love! 相见不知哪
Goodbye my love! I do not know when we will meet again.
我永远怀念你温柔的情
I will always cherish your gentle affection,
怀念你永恒的心
Remember your eternal heart,
怀念你甜蜜的吻怀念你
I miss your sweet kiss, I miss you.
那醉人的歌声怎能忘记这段情?
How could I forget this love with your intoxicating song?
我的爱再见
Goodbye, my love,
不知哪日再相见
I do not know when we will meet again.
我的爱我相信总有一天
My love, I believe one day…
